Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
12:16 

Просьба

-Игрок-
Марк Миллар Спайдермедии (с)
Дорогие ПЧ-любители японщины


Помогите перевести японскую фразочку из Астонишинг иксмен 17

funkyimg.com/u2/348/737/img017.jpg

ASAP, если можно

@темы: комиксы, работа

URL
Комментарии
2010-11-10 в 12:17 

Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
Сам не умею, но знакомх профи попрошу.

2010-11-10 в 13:03 

-Игрок-
Марк Миллар Спайдермедии (с)
пасиб

URL
2010-11-10 в 14:10 

QVall
Ночь. Дайри. Пикспам.
А зачем переводить, если в оригинале она на японском? Это вас так в Диснее пинают? :upset:

p.S. А как вы перевод с русского делаете? =)

2010-11-10 в 15:13 

-Игрок-
Марк Миллар Спайдермедии (с)
А зачем переводить, если в оригинале она на японском?
личная инициатива
у Хисако там обалденные терки с Логаном

А как вы перевод с русского делаете? =)
мм?

URL
2010-11-10 в 17:11 

QVall
Ночь. Дайри. Пикспам.
-Игрок- у вас бывает такие слова в скобочках, а внизу квадратик - перевод с русского, ну, когда там действие в нашей Раши происходит, реплики Красного Динамо и все-такое. Вы оставляете скобочки с указанием, что речь идет на русском или нет?

2010-11-10 в 17:49 

-Игрок-
Марк Миллар Спайдермедии (с)
Вы оставляете скобочки с указанием, что речь идет на русском или нет?
иногда да, иногда нет
как пойдет

URL
2010-11-10 в 21:48 

"И ты не имеешь понятия где она находится?"

немного не уверен в точности фразы, но в целом смысл такой

2010-11-10 в 21:56 

нно лучше дождись лейто для полной уверенности

2010-11-10 в 22:16 

Leyto
Иллюзии - самое ценное, что у нас есть.(с)
なんで あいつだけ 寝てないんだ
Почему только он (или она) не спал(а)?

перевод урожденного японца. вероятно он прав.

2010-11-11 в 12:10 

-Игрок-
Марк Миллар Спайдермедии (с)
"И ты не имеешь понятия где она находится?"
в этом варианте получается, что она 2 фразы подряд говорит одинаковые

Почему только он (или она) не спал(а)?
а это я в контекст не могу поставить...

URL
2010-11-11 в 21:36 

Способность разговаривать ещё не признак интеллекта
Знакомые подтверждают, что переводится как "а почему, какого....только он(она,оно) не спит?"

2010-11-12 в 00:21 

QVall
Ночь. Дайри. Пикспам.
Возможно, они имели в виду "И ты не имеешь понятия где она находится?", но как обычно, на другом языке написали про спала =)

2010-11-12 в 10:17 

-Игрок-
Марк Миллар Спайдермедии (с)
всем спасибо!

URL
   

Assasin's Lair

главная